-
1 after fracturing
Нефть: после гидроразрыва -
2 after fracturing
Oil: AF -
3 proppant (granular substance (sand, walnut shells, etc) carried in suspension by fracturing fluid to keep cracks open when fluid is withdrawn after fracturing)
Геофизика: проппант, расклинивающий агент (при гидроразрыве пласта)Универсальный англо-русский словарь > proppant (granular substance (sand, walnut shells, etc) carried in suspension by fracturing fluid to keep cracks open when fluid is withdrawn after fracturing)
-
4 AF
1) Компьютерная техника: Application Framework2) Геология: Across Flats3) Авиация: звуковая частота, air-fitter( сокр.) (моторист-механик), all freighter, audio frequency, automatic frequency4) Морской термин: anti-fouling( сокр.) (противообрастающий (о краске))5) Медицина: atrial fibrillation (фибрилляция предсердий), мерцание (фибрилляция) предсердий, мерцательная аритмия6) Американизм: The American Flag7) Французский язык: Эр Франс, наименование французской компании воздушных сообщений ( сокр.) (Compagnie Nationale Air France = French National Airways Corporation)8) Спорт: After Ford9) Военный термин: Administrative Failure, Air Force, Allied Forces, American Forces, Appropriated Funds, Armed Forces, Army Forces, Army form, Atlantic Fleet, Augmentation Force, Stores Ship, admiral of the fleet, air flight, air frame, air freight, armored forces, assault force, audio frequency, automatic following, auxiliary field, auxiliary forces, aviation facilities, Abbreviated Form (an Amin term)10) Техника: Aluminium Filler, American Factor, Anti Flag, abnormal frequency, accuracy factor, after fracture, airfreight, alternating field, amplification factor, amplitude-frequency modulation, attenuation factor, automatic faultfinding, auxiliary feed, auxiliary feed water, auxiliary flag, средний поток, средний расход (average flow), acid-fast (сокр.) (кислотоупорный, кислотоустойчивый), acceleration factor (сокр.) (коэффициент ускорения), axial flow (сокр.) (осевое течение или поток || осевой (о насосе))11) Сельское хозяйство: aeration factor, allantoic fluid, animal fat12) Шутливое выражение: Absolutely Fantastic, Angry Froggy13) Химия: Augmented Formulation14) Математика: показатель точности (accuracy figure)15) Железнодорожный термин: Alabama and Florida Railway Company16) Бухгалтерия: audit framework17) Автомобильный термин: centre of rear axle to end of frame (сокр.) (расстояние от центра задней оси до конца рамы (автомобиля))18) Грубое выражение: Ass Fuck19) Металлургия: Air Filter, Angle Frame20) Политика: Afghanistan, Anti Federation21) Радио: assigned frequency (присвоенная частота)22) Телекоммуникации: Assured Forwarding23) Сокращение: (type abbreviation) Stores ship (small; L), Adventures in Fantasy, Afrikaans, Airfield (NATO), Amphibious Force (NATO), April Fools, Store Ship (USA), atrial fibrillation, America’s Future («Будущее Америки» (организация))24) Физика: Anisotropic Filtering25) Физиология: Acid-fast, Adult female, Amniotic Fluid, Aortic Flow, Asked For, Atrial Flutter26) Фото: автоматическая фокусировка27) Электроника: Automatic Filter, amplitude-frequency modulation( сокр.) (амплитудно-частотная модуляция)28) Вычислительная техника: adaptation field, вспомогательный флаг переноса, Auxiliary carry Flag (Assembler)29) Нефть: acid fracture, after fracturing, гидроразрыв жидкостью на кислотной основе (acid fracturing), после гидроразрыва (after fracturing)30) Кардиология: atrial flutter (трепетание предсердий)31) Иммунология: Anti Fungal32) Биохимия: Aldehyde Fuchsin33) Космонавтика: Alternating Fields34) Транспорт: Airway Facilities35) Фирменный знак: Alliance Francophone36) Деловая лексика: Arrow From37) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: acid facture, ampere frame38) Программирование: Advanced Functions, auxiliary flag, auxiliary carry flag ( сокр.) (вспомогательный флаг переноса)39) Автоматика: adaption function40) Контроль качества: SPEC Air Force Specification, accuracy figure, automatic fault finding41) Океанография: Auto Focus42) Макаров: acid fracturing43) Военно-морской флот: store ship refrigerated (сокр.) (транспорт-рефрижератор ( амер.))44) Расширение файла: Auxiliary carry Flag45) Нефть и газ: alarm detection designation, alarm detection specification47) Электротехника: availability factor48) Фантастика Alternate Future49) Имена и фамилии: Alexander Ferguson50) Общественная организация: Abraham Fund, Access Fund, American Forests, Arthritis Foundation, Astraea Foundation51) Правительство: Across The Flats52) NYSE. Argentina Fund, Inc.53) Программное обеспечение: Authentication Framework, Authority File54) Хобби: Absolutely Fake, Ancestral File55) Виноделие: спиртовое брожение (alcoholic fermentation) -
5 Af
1) Компьютерная техника: Application Framework2) Геология: Across Flats3) Авиация: звуковая частота, air-fitter( сокр.) (моторист-механик), all freighter, audio frequency, automatic frequency4) Морской термин: anti-fouling( сокр.) (противообрастающий (о краске))5) Медицина: atrial fibrillation (фибрилляция предсердий), мерцание (фибрилляция) предсердий, мерцательная аритмия6) Американизм: The American Flag7) Французский язык: Эр Франс, наименование французской компании воздушных сообщений ( сокр.) (Compagnie Nationale Air France = French National Airways Corporation)8) Спорт: After Ford9) Военный термин: Administrative Failure, Air Force, Allied Forces, American Forces, Appropriated Funds, Armed Forces, Army Forces, Army form, Atlantic Fleet, Augmentation Force, Stores Ship, admiral of the fleet, air flight, air frame, air freight, armored forces, assault force, audio frequency, automatic following, auxiliary field, auxiliary forces, aviation facilities, Abbreviated Form (an Amin term)10) Техника: Aluminium Filler, American Factor, Anti Flag, abnormal frequency, accuracy factor, after fracture, airfreight, alternating field, amplification factor, amplitude-frequency modulation, attenuation factor, automatic faultfinding, auxiliary feed, auxiliary feed water, auxiliary flag, средний поток, средний расход (average flow), acid-fast (сокр.) (кислотоупорный, кислотоустойчивый), acceleration factor (сокр.) (коэффициент ускорения), axial flow (сокр.) (осевое течение или поток || осевой (о насосе))11) Сельское хозяйство: aeration factor, allantoic fluid, animal fat12) Шутливое выражение: Absolutely Fantastic, Angry Froggy13) Химия: Augmented Formulation14) Математика: показатель точности (accuracy figure)15) Железнодорожный термин: Alabama and Florida Railway Company16) Бухгалтерия: audit framework17) Автомобильный термин: centre of rear axle to end of frame (сокр.) (расстояние от центра задней оси до конца рамы (автомобиля))18) Грубое выражение: Ass Fuck19) Металлургия: Air Filter, Angle Frame20) Политика: Afghanistan, Anti Federation21) Радио: assigned frequency (присвоенная частота)22) Телекоммуникации: Assured Forwarding23) Сокращение: (type abbreviation) Stores ship (small; L), Adventures in Fantasy, Afrikaans, Airfield (NATO), Amphibious Force (NATO), April Fools, Store Ship (USA), atrial fibrillation, America’s Future («Будущее Америки» (организация))24) Физика: Anisotropic Filtering25) Физиология: Acid-fast, Adult female, Amniotic Fluid, Aortic Flow, Asked For, Atrial Flutter26) Фото: автоматическая фокусировка27) Электроника: Automatic Filter, amplitude-frequency modulation( сокр.) (амплитудно-частотная модуляция)28) Вычислительная техника: adaptation field, вспомогательный флаг переноса, Auxiliary carry Flag (Assembler)29) Нефть: acid fracture, after fracturing, гидроразрыв жидкостью на кислотной основе (acid fracturing), после гидроразрыва (after fracturing)30) Кардиология: atrial flutter (трепетание предсердий)31) Иммунология: Anti Fungal32) Биохимия: Aldehyde Fuchsin33) Космонавтика: Alternating Fields34) Транспорт: Airway Facilities35) Фирменный знак: Alliance Francophone36) Деловая лексика: Arrow From37) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: acid facture, ampere frame38) Программирование: Advanced Functions, auxiliary flag, auxiliary carry flag ( сокр.) (вспомогательный флаг переноса)39) Автоматика: adaption function40) Контроль качества: SPEC Air Force Specification, accuracy figure, automatic fault finding41) Океанография: Auto Focus42) Макаров: acid fracturing43) Военно-морской флот: store ship refrigerated (сокр.) (транспорт-рефрижератор ( амер.))44) Расширение файла: Auxiliary carry Flag45) Нефть и газ: alarm detection designation, alarm detection specification47) Электротехника: availability factor48) Фантастика Alternate Future49) Имена и фамилии: Alexander Ferguson50) Общественная организация: Abraham Fund, Access Fund, American Forests, Arthritis Foundation, Astraea Foundation51) Правительство: Across The Flats52) NYSE. Argentina Fund, Inc.53) Программное обеспечение: Authentication Framework, Authority File54) Хобби: Absolutely Fake, Ancestral File55) Виноделие: спиртовое брожение (alcoholic fermentation) -
6 aF
1) Компьютерная техника: Application Framework2) Геология: Across Flats3) Авиация: звуковая частота, air-fitter( сокр.) (моторист-механик), all freighter, audio frequency, automatic frequency4) Морской термин: anti-fouling( сокр.) (противообрастающий (о краске))5) Медицина: atrial fibrillation (фибрилляция предсердий), мерцание (фибрилляция) предсердий, мерцательная аритмия6) Американизм: The American Flag7) Французский язык: Эр Франс, наименование французской компании воздушных сообщений ( сокр.) (Compagnie Nationale Air France = French National Airways Corporation)8) Спорт: After Ford9) Военный термин: Administrative Failure, Air Force, Allied Forces, American Forces, Appropriated Funds, Armed Forces, Army Forces, Army form, Atlantic Fleet, Augmentation Force, Stores Ship, admiral of the fleet, air flight, air frame, air freight, armored forces, assault force, audio frequency, automatic following, auxiliary field, auxiliary forces, aviation facilities, Abbreviated Form (an Amin term)10) Техника: Aluminium Filler, American Factor, Anti Flag, abnormal frequency, accuracy factor, after fracture, airfreight, alternating field, amplification factor, amplitude-frequency modulation, attenuation factor, automatic faultfinding, auxiliary feed, auxiliary feed water, auxiliary flag, средний поток, средний расход (average flow), acid-fast (сокр.) (кислотоупорный, кислотоустойчивый), acceleration factor (сокр.) (коэффициент ускорения), axial flow (сокр.) (осевое течение или поток || осевой (о насосе))11) Сельское хозяйство: aeration factor, allantoic fluid, animal fat12) Шутливое выражение: Absolutely Fantastic, Angry Froggy13) Химия: Augmented Formulation14) Математика: показатель точности (accuracy figure)15) Железнодорожный термин: Alabama and Florida Railway Company16) Бухгалтерия: audit framework17) Автомобильный термин: centre of rear axle to end of frame (сокр.) (расстояние от центра задней оси до конца рамы (автомобиля))18) Грубое выражение: Ass Fuck19) Металлургия: Air Filter, Angle Frame20) Политика: Afghanistan, Anti Federation21) Радио: assigned frequency (присвоенная частота)22) Телекоммуникации: Assured Forwarding23) Сокращение: (type abbreviation) Stores ship (small; L), Adventures in Fantasy, Afrikaans, Airfield (NATO), Amphibious Force (NATO), April Fools, Store Ship (USA), atrial fibrillation, America’s Future («Будущее Америки» (организация))24) Физика: Anisotropic Filtering25) Физиология: Acid-fast, Adult female, Amniotic Fluid, Aortic Flow, Asked For, Atrial Flutter26) Фото: автоматическая фокусировка27) Электроника: Automatic Filter, amplitude-frequency modulation( сокр.) (амплитудно-частотная модуляция)28) Вычислительная техника: adaptation field, вспомогательный флаг переноса, Auxiliary carry Flag (Assembler)29) Нефть: acid fracture, after fracturing, гидроразрыв жидкостью на кислотной основе (acid fracturing), после гидроразрыва (after fracturing)30) Кардиология: atrial flutter (трепетание предсердий)31) Иммунология: Anti Fungal32) Биохимия: Aldehyde Fuchsin33) Космонавтика: Alternating Fields34) Транспорт: Airway Facilities35) Фирменный знак: Alliance Francophone36) Деловая лексика: Arrow From37) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: acid facture, ampere frame38) Программирование: Advanced Functions, auxiliary flag, auxiliary carry flag ( сокр.) (вспомогательный флаг переноса)39) Автоматика: adaption function40) Контроль качества: SPEC Air Force Specification, accuracy figure, automatic fault finding41) Океанография: Auto Focus42) Макаров: acid fracturing43) Военно-морской флот: store ship refrigerated (сокр.) (транспорт-рефрижератор ( амер.))44) Расширение файла: Auxiliary carry Flag45) Нефть и газ: alarm detection designation, alarm detection specification47) Электротехника: availability factor48) Фантастика Alternate Future49) Имена и фамилии: Alexander Ferguson50) Общественная организация: Abraham Fund, Access Fund, American Forests, Arthritis Foundation, Astraea Foundation51) Правительство: Across The Flats52) NYSE. Argentina Fund, Inc.53) Программное обеспечение: Authentication Framework, Authority File54) Хобби: Absolutely Fake, Ancestral File55) Виноделие: спиртовое брожение (alcoholic fermentation) -
7 af
1) Компьютерная техника: Application Framework2) Геология: Across Flats3) Авиация: звуковая частота, air-fitter( сокр.) (моторист-механик), all freighter, audio frequency, automatic frequency4) Морской термин: anti-fouling( сокр.) (противообрастающий (о краске))5) Медицина: atrial fibrillation (фибрилляция предсердий), мерцание (фибрилляция) предсердий, мерцательная аритмия6) Американизм: The American Flag7) Французский язык: Эр Франс, наименование французской компании воздушных сообщений ( сокр.) (Compagnie Nationale Air France = French National Airways Corporation)8) Спорт: After Ford9) Военный термин: Administrative Failure, Air Force, Allied Forces, American Forces, Appropriated Funds, Armed Forces, Army Forces, Army form, Atlantic Fleet, Augmentation Force, Stores Ship, admiral of the fleet, air flight, air frame, air freight, armored forces, assault force, audio frequency, automatic following, auxiliary field, auxiliary forces, aviation facilities, Abbreviated Form (an Amin term)10) Техника: Aluminium Filler, American Factor, Anti Flag, abnormal frequency, accuracy factor, after fracture, airfreight, alternating field, amplification factor, amplitude-frequency modulation, attenuation factor, automatic faultfinding, auxiliary feed, auxiliary feed water, auxiliary flag, средний поток, средний расход (average flow), acid-fast (сокр.) (кислотоупорный, кислотоустойчивый), acceleration factor (сокр.) (коэффициент ускорения), axial flow (сокр.) (осевое течение или поток || осевой (о насосе))11) Сельское хозяйство: aeration factor, allantoic fluid, animal fat12) Шутливое выражение: Absolutely Fantastic, Angry Froggy13) Химия: Augmented Formulation14) Математика: показатель точности (accuracy figure)15) Железнодорожный термин: Alabama and Florida Railway Company16) Бухгалтерия: audit framework17) Автомобильный термин: centre of rear axle to end of frame (сокр.) (расстояние от центра задней оси до конца рамы (автомобиля))18) Грубое выражение: Ass Fuck19) Металлургия: Air Filter, Angle Frame20) Политика: Afghanistan, Anti Federation21) Радио: assigned frequency (присвоенная частота)22) Телекоммуникации: Assured Forwarding23) Сокращение: (type abbreviation) Stores ship (small; L), Adventures in Fantasy, Afrikaans, Airfield (NATO), Amphibious Force (NATO), April Fools, Store Ship (USA), atrial fibrillation, America’s Future («Будущее Америки» (организация))24) Физика: Anisotropic Filtering25) Физиология: Acid-fast, Adult female, Amniotic Fluid, Aortic Flow, Asked For, Atrial Flutter26) Фото: автоматическая фокусировка27) Электроника: Automatic Filter, amplitude-frequency modulation( сокр.) (амплитудно-частотная модуляция)28) Вычислительная техника: adaptation field, вспомогательный флаг переноса, Auxiliary carry Flag (Assembler)29) Нефть: acid fracture, after fracturing, гидроразрыв жидкостью на кислотной основе (acid fracturing), после гидроразрыва (after fracturing)30) Кардиология: atrial flutter (трепетание предсердий)31) Иммунология: Anti Fungal32) Биохимия: Aldehyde Fuchsin33) Космонавтика: Alternating Fields34) Транспорт: Airway Facilities35) Фирменный знак: Alliance Francophone36) Деловая лексика: Arrow From37) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: acid facture, ampere frame38) Программирование: Advanced Functions, auxiliary flag, auxiliary carry flag ( сокр.) (вспомогательный флаг переноса)39) Автоматика: adaption function40) Контроль качества: SPEC Air Force Specification, accuracy figure, automatic fault finding41) Океанография: Auto Focus42) Макаров: acid fracturing43) Военно-морской флот: store ship refrigerated (сокр.) (транспорт-рефрижератор ( амер.))44) Расширение файла: Auxiliary carry Flag45) Нефть и газ: alarm detection designation, alarm detection specification47) Электротехника: availability factor48) Фантастика Alternate Future49) Имена и фамилии: Alexander Ferguson50) Общественная организация: Abraham Fund, Access Fund, American Forests, Arthritis Foundation, Astraea Foundation51) Правительство: Across The Flats52) NYSE. Argentina Fund, Inc.53) Программное обеспечение: Authentication Framework, Authority File54) Хобби: Absolutely Fake, Ancestral File55) Виноделие: спиртовое брожение (alcoholic fermentation) -
8 proppant
2) Строительство: пропант (часто встречается такое написание. см. проппант)3) Нефть: расклинивающий агент4) Геофизика: (granular substance (sand, walnut shells, etc) carried in suspension by fracturing fluid to keep cracks open when fluid is withdrawn after fracturing) проппант, (granular substance (sand, walnut shells, etc) carried in suspension by fracturing fluid to keep cracks open when fluid is withdrawn after fracturing) расклинивающий агент (при гидроразрыве пласта)5) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: проппант6) Сахалин А: расклинивающий наполнитель (используется для того, чтобы держать разрыв пласта открытым) -
9 romper
v.1 to break.romper algo en pedazos to break/smash/tear something to piecesEso rompe huesos That breaks bones.Su voz rompe el silencio His voice breaks the silence.2 to break.3 to break (empezar) (día).al romper el alba o día at daybreakromper a hacer algo to suddenly start doing somethingromper a llorar to burst into tearsromper a reír to burst out laughing4 to break (olas).5 to wear out.6 to break (interrumpir) (monotonía, silencio, hábito).7 to break off.Su ira rompe nuestra amistad His anger breaks off our friendship.8 to tear, to tear up.Ellos rompieron los papeles They tore the papers.* * *(pp roto,-a)2 (rajar, reventar) to split3 (gastar) to wear out4 (relaciones) to break off6 figurado (cerca, límite) to break through, break down7 (empezar) to initiate, begin8 figurado (interrumpir) to break, interrupt9 (mar, aire) to cleave1 (acabar - con algo) to break; (- con alguien) to split up, US break up2 (olas, día) to break3 (flores) to bloom, blossom1 (gen) to break2 (papel, tela) to tear, rip3 (rajarse, reventarse) to split4 (desgastarse) to wear out5 (coche) to break down\de rompe y rasga familiar resolute, determinedromper con alguien to quarrel with somebody, fall out with somebodyromper el fuego MILITAR to open fireromper el hielo figurado to break the iceromper una lanza por alguien figurado to defend somebodyromperle la cara a alguien / romperle las narices a alguien familiar to smash somebody's face inromperse por la mitad to break in half, split in half* * *verb1) to break2) smash, shatter3) rip, tear•- romper a* * *(pp roto)1. VT1) (=partir, destrozar)a) [intencionadamente] [+ juguete, mueble, cuerda] to break; [+ rama] to break, break off; [+ vaso, jarrón, cristal] to break, smashla onda expansiva rompió los cristales — the shock wave broke o smashed the windows
b) (=rasgar) [+ tela, vestido, papel] to tear, rip¡cuidado, que vas a romper las cortinas! — careful, you'll tear o rip the curtains!
se disgustó tanto con la carta que la rompió en pedazos — he was so angry about the letter that he tore o ripped it up
c) [por el uso] [+ zapatos, ropa] to wear outd) [+ barrera] (lit) to break down, break through; (fig) to break downtratan de romper barreras en el campo de la informática — they are trying to break down barriers in the area of computing
e)romper aguas —
- romper la cara a algnno haber roto un plato —
se comporta como si no hubiera roto un plato en su vida — he behaves as if butter wouldn't melt in his mouth
esquema, moldede rompe y rasga —
2) (=terminar) [+ equilibrio, silencio, maleficio, contrato] to break; [+ relaciones, amistad] to break offla patronal ha roto el pacto con los sindicatos — employers have broken the agreement with the unions
romper el servicio a algn — (Tenis) to break sb's service
3) (Mil) [+ línea, cerco] to break, break through¡rompan filas! — fall out!
4) (Agr) [+ tierra] to break, break up2. VI1) [olas] to break2) (=salir) [diente] to come through; [capullo, flor] to come outromper entre algo — to break through sth, burst through sth
los manifestantes rompieron entre el cordón de seguridad — the demonstrators broke o burst through the security cordon
3) [alba, día] to breakal romper el alba — at crack of dawn, at daybreak
4) (=empezar)romper a hacer algo — to (suddenly) start doing sth, (suddenly) start to do sth
rompió a proferir insultos contra todo el mundo — he suddenly started hurling o to hurl insults at everyone
5) (=separarse) [pareja, novios] to split upromper con — [+ novio, amante] to split up with, break up with; [+ amigo, familia] to fall out with; [+ aliado] to break off relations with; [+ tradición, costumbre, pasado] to break with; [+ imagen, tópico, leyenda] to break away from
ha roto con su novio — she has broken o split up with her boyfriend
3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) <loza/mueble> to break; < ventana> to break, smash; <lápiz/cuerda> to break, snapb) < puerta> ( tirándola abajo) to break down; ( para que quede abierta) to break openc) <hoja/póster> ( rasgar) to tear; ( en varios pedazos) to tear upd) < camisa> to tear, split2)a) <silencio/monotonía> to break; < tranquilidad> to disturbb) <promesa/pacto> to break; <relaciones/compromiso> to break off2.romper vi1)a) olas to breakal romper el día — at daybreak, at the crack of dawn
c) ( empezar)romper A + INF — to begin o start to + inf
rompió a llorar/reír — she burst into tears/burst out laughing
2) novios to break up, split upromper CON algn — con novio to split o break up with sb
romper CON algo — con el pasado to break with sth; con tradición to break away from sth
3.de rompe y rasga — < decidir> suddenly
romperse verbo pronominala) vaso/plato to break, smash, get broken o smashed; papel to tear, rip, get torn o ripped; televisor/ascensor (RPl) to break downb) pantalones/zapatos to wear outc) (refl) <brazo/pierna> to break* * *= break, break down, rupture, rip off, fracture, rip.Ex. The document arrangement adopted is often broken, in the sense that documents in libraries are rarely shelved in one single and self-evident sequence.Ex. It describes our experience in combatting mould which grew as a result of high humidity and temperatures when the air conditioning system broke down for several days after several days of rain.Ex. In conversing with her you hadn't got to tread lightly and warily, lest at any moment you might rupture the relationship, and tumble into eternal disgrace.Ex. Within the social sciences psychology journals are the most ripped off.Ex. He will miss a month after fracturing his hand in practice.Ex. He punched her in the head and forced her to another room where he pinned her to the floor and ripped her shirt trying to remove it.----* algo que rompe la armonía = a blot on the landscape.* al romper el día = at the crack of dawn.* día + romper = day + break.* que no se rompe en mil pedazos = shatterproof.* que rompe la armonía = eyesore.* romper a carcajadas = break out with + laugh.* romper Algo en pedazos = tear + Nombre + to bits.* romper a reír = bubble over in + laugh, burst out + laughing, explode into + laughter.* romper barreras = break down + boundaries, break down + borders.* romper completamente = break off.* romper completamente con = make + a clean break with.* romper con = break out of, break through, step away from, break away from.* romper con la tradición = make + break with tradition, break with + tradition.* romper con una amenaza = slay + dragon.* romper el equilibrio = tip + the scales.* romper el hielo = break + the ice.* romper el molde tradicional = break out of + the traditional mould.* romper el silencio = break + the hush, break + silence, crack + the silence.* romper filas = break + ranks.* romper la barrera del sonido = break + the sound barrier.* romper la huelga = cross + the picket line.* romper la monotonía = relieve + monotony.* romper las barreras = breach + boundaries, breach + barriers.* romper las cadenas de la esclavitud = cast off + Posesivo + chains.* romper las ilusiones = shatter + Posesivo + hopes.* romper los esquemas = think out(side) + (of) the box.* romper los lazos con = sever + Posesivo + links with, sever + Posesivo + ties with, break + ties with.* romperse = snap off.* romperse el cuello = break + Posesivo + neck.* romperse la cabeza = puzzle + Reflexivo, scratch + Posesivo + head, rack + Posesivo + brains.* romper tajantemente con = make + a clean break with.* romper un acuerdo = sever + arrangement.* romper una lanza en favor de = stick up for.* romper una promesa = go back on, break + Posesivo + promise.* romper una relación = break off + relationship, sever + connection.* romper un lazo = sever + connection.* * *1.verbo transitivo1)a) <loza/mueble> to break; < ventana> to break, smash; <lápiz/cuerda> to break, snapb) < puerta> ( tirándola abajo) to break down; ( para que quede abierta) to break openc) <hoja/póster> ( rasgar) to tear; ( en varios pedazos) to tear upd) < camisa> to tear, split2)a) <silencio/monotonía> to break; < tranquilidad> to disturbb) <promesa/pacto> to break; <relaciones/compromiso> to break off2.romper vi1)a) olas to breakal romper el día — at daybreak, at the crack of dawn
c) ( empezar)romper A + INF — to begin o start to + inf
rompió a llorar/reír — she burst into tears/burst out laughing
2) novios to break up, split upromper CON algn — con novio to split o break up with sb
romper CON algo — con el pasado to break with sth; con tradición to break away from sth
3.de rompe y rasga — < decidir> suddenly
romperse verbo pronominala) vaso/plato to break, smash, get broken o smashed; papel to tear, rip, get torn o ripped; televisor/ascensor (RPl) to break downb) pantalones/zapatos to wear outc) (refl) <brazo/pierna> to break* * *= break, break down, rupture, rip off, fracture, rip.Ex: The document arrangement adopted is often broken, in the sense that documents in libraries are rarely shelved in one single and self-evident sequence.
Ex: It describes our experience in combatting mould which grew as a result of high humidity and temperatures when the air conditioning system broke down for several days after several days of rain.Ex: In conversing with her you hadn't got to tread lightly and warily, lest at any moment you might rupture the relationship, and tumble into eternal disgrace.Ex: Within the social sciences psychology journals are the most ripped off.Ex: He will miss a month after fracturing his hand in practice.Ex: He punched her in the head and forced her to another room where he pinned her to the floor and ripped her shirt trying to remove it.* algo que rompe la armonía = a blot on the landscape.* al romper el día = at the crack of dawn.* día + romper = day + break.* que no se rompe en mil pedazos = shatterproof.* que rompe la armonía = eyesore.* romper a carcajadas = break out with + laugh.* romper Algo en pedazos = tear + Nombre + to bits.* romper a reír = bubble over in + laugh, burst out + laughing, explode into + laughter.* romper barreras = break down + boundaries, break down + borders.* romper completamente = break off.* romper completamente con = make + a clean break with.* romper con = break out of, break through, step away from, break away from.* romper con la tradición = make + break with tradition, break with + tradition.* romper con una amenaza = slay + dragon.* romper el equilibrio = tip + the scales.* romper el hielo = break + the ice.* romper el molde tradicional = break out of + the traditional mould.* romper el silencio = break + the hush, break + silence, crack + the silence.* romper filas = break + ranks.* romper la barrera del sonido = break + the sound barrier.* romper la huelga = cross + the picket line.* romper la monotonía = relieve + monotony.* romper las barreras = breach + boundaries, breach + barriers.* romper las cadenas de la esclavitud = cast off + Posesivo + chains.* romper las ilusiones = shatter + Posesivo + hopes.* romper los esquemas = think out(side) + (of) the box.* romper los lazos con = sever + Posesivo + links with, sever + Posesivo + ties with, break + ties with.* romperse = snap off.* romperse el cuello = break + Posesivo + neck.* romperse la cabeza = puzzle + Reflexivo, scratch + Posesivo + head, rack + Posesivo + brains.* romper tajantemente con = make + a clean break with.* romper un acuerdo = sever + arrangement.* romper una lanza en favor de = stick up for.* romper una promesa = go back on, break + Posesivo + promise.* romper una relación = break off + relationship, sever + connection.* romper un lazo = sever + connection.* * *vtA1 ‹taza› to break; ‹ventana› to break, smash; ‹lápiz/cuerda› to break, snap; ‹juguete/radio/silla› to break2 ‹puerta› (tirándola abajo) to break down; (para que quede abierta) to break open3 ‹hoja/póster› (rasgar) to tear; (en varios pedazos) to tear up4 ‹camisa› to tear, splitB1 ‹silencio/monotonía› to break; ‹tranquilidad› to disturb2 ‹promesa/pacto› to break; ‹relaciones/compromiso› to break offC1 ( fam) ‹servicio› (en tenis) to break2 ( esp AmL) ‹récord› to break■ romperviA1 «olas» to break2 ( liter); «alba/día» to break; «flores» to open, burst open, come outsalimos al romper el día we left at daybreak o at the crack of dawn3(empezar): cuando rompa el hervor when it reaches boiling point, when it comes to the boil o starts to boilromper A + INF to begin o start to + INFrompió a llorar/reír she burst into tears/burst out laughingromper EN algo:romper en llanto to burst into tearsromper en sollozos to break into sobs, start sobbingB «novios» to break up, split up romper CON algn ‹con un novio› to split o break up WITH sb; ‹con un amigo› to fall out WITH sb romper CON algo ‹con el pasado› to break WITH sth; ‹con una tradición› to break away FROM sth, break WITH sthhay que romper con esas viejas creencias we have to break away from those old beliefseste verso rompe con la estructura general del poema this verse departs from the general structure of the poemde rompe y rasga: me lo dijo así, de rompe y rasga he told me like that, straight out ( colloq)no se puede decidir así de rompe y rasga you can't just decide like that on the spur of the momentmujeres de rompe y rasga strong-minded women■ romperse1 «vaso/plato» to break, smash, get broken o smashed; «papel» to tear, rip, get torn o ripped; «televisor/lavadora/ascensor» ( RPl) to break down2 «pantalones/zapatos» to wear outse me rompieron los calcetines por el talón my socks have worn through o gone through at the heel3 ‹brazo/pierna/muñeca› to breakse rompió el tobillo he broke his ankle4no se rompieron mucho con el regalo they didn't go to much trouble o expense over the gift ( colloq)* * *
romper ( conjugate romper) verbo transitivo
1
‹ ventana› to break, smash;
‹lápiz/cuerda› to break, snap
( en varios pedazos) to tear up
2
‹ tranquilidad› to disturb
‹relaciones/compromiso› to break off
verbo intransitivo
1
c) ( empezar):◊ rompió a llorar/reír she burst into tears/burst out laughing
2 [ novios] to break up, split up;
romper CON algn ‹ con novio› to split o break up with sb;
romper CON algo ‹ con el pasado› to break with sth;
‹ con tradición› to break away from sth
romperse verbo pronominal
[ papel] to tear, rip, get torn o ripped;
[televisor/ascensor] (RPl) to break down
romper
I verbo transitivo
1 to break
(un cristal, una pieza de loza) to smash, shatter
(una tela, un papel) to tear (up): rompió el contrato en pedazos, he tore the contract into pieces
2 (relaciones, una negociación) to break off
3 (una norma) to fail to fulfil, break
(una promesa, un trato) to break
4 (el ritmo, sueño, silencio) to break
II verbo intransitivo
1 (empezar el día, etc) to break: al cabo de un rato rompió a hablar, after a while she started talking
rompió a llorar, he burst into tears
2 (poner un fin) to break [con, with]: he roto con el pasado, I've broken with the past
(relaciones de pareja) rompieron hace una semana, they broke up a week ago ➣ Ver nota en break
' romper' also found in these entries:
Spanish:
acabar
- cascar
- congénere
- crisma
- dejar
- desligarse
- desordenar
- destrozar
- frágil
- hielo
- lanza
- partir
- regañar
- reñir
- echar
- espuma
- mameluco
- pacto
- promesa
- quebrar
English:
bash in
- break
- break into
- break off
- break up
- break with
- bust
- bust up
- crack
- dash
- fall out
- finish with
- ice
- monotony
- oath
- pound
- prompt
- rank
- relieve
- rupture
- sever
- smash
- snap
- snap off
- tear
- tear up
- chip
- fall
- half
- rip
- rompers
- shatter
* * *♦ vt1. [partir, fragmentar] to break;[hacer añicos] to smash; [rasgar] to tear;romper algo en pedazos to break/smash/tear sth to pieces;Mil¡rompan filas! fall out!;Famromper la baraja to get annoyed;Famo jugamos todos, o se rompe la baraja either we all play, or nobody does2. [estropear] to break3. [desgastar] to wear out4. [interrumpir] [monotonía, silencio, hábito] to break;[hilo del discurso] to break off; [tradición] to put an end to, to stop5. [terminar] to break off6. [incumplir] to break;rompió su promesa de ayudarnos she broke her promise to help us7.romper el par [en golf] to break par8.romper el servicio de alguien [en tenis] to break sb's serveno (me) rompas la paciencia you're trying my patience;muy Fam muy Famdejá de romper las pelotas o [m5] las bolas o [m5] los huevos stop being such a pain in the Br arse o US ass♦ virompió con su novia he broke up o split up with his girlfriend;ha roto con su familia she has broken off contact with her family;romper con la tradición to break with tradition;rompió con el partido she broke with the party2. [empezar] [día] to break;[hostilidades] to break out;romper a hacer algo to suddenly start doing sth;romper a llorar to burst into tears;romper a reír to burst out laughing3. [olas] to breakun cantante que rompe a singer who's all the rage;de rompe y rasga: es una mujer de rompe y rasga she's a woman who knows what she wants o knows her own mind¡no rompas! give me a break!* * *<part roto>I v/t2 relación break offII v/i1 break;romper con alguien break up with s.o.2:romper a hacer algo start doing sth, start to do sth;romper a llorar burst into tears, start crying3:hombre de rompe y rasga strong-minded man* * *romper {70} vt1) : to break, to smash2) : to rip, to tear3) : to break off (relations), to break (a contract)4) : to break through, to break down5) gastar: to wear outromper vi1) : to breakal romper del día: at the break of day2)romper a : to begin to, to burst out withromper a llorar: to burst into tears3)romper con : to break off with* * *romper vb¿quién ha roto el cristal? who broke the window? -
10 после гидроразрыва
Oil: AF (after fracturing), after fracture, after fracturingУниверсальный русско-английский словарь > после гидроразрыва
-
11 agrietarse
pron.v.to be filled with cracks.* * *1 to crack (piel) to get chapped* * *VPR (=resquebrajarse) to crack; [piel] to become chapped* * *(v.) = fractureEx. He will miss a month after fracturing his hand in practice.* * *(v.) = fractureEx: He will miss a month after fracturing his hand in practice.
* * *
agrietarse ( conjugate agrietarse) verbo pronominal [tierra/pared] to crack;
[ piel] to chap, become chapped
■agrietarse verbo reflexivo to crack
(la piel) to get chapped
' agrietarse' also found in these entries:
English:
crack
* * *vpr1. [muro, tierra, plato] to crack2. [labios, piel] to chap* * ** * *vr1) : to crack2) : to chap -
12 durante el entrenamiento
Ex. He will miss a month after fracturing his hand in practice.* * *Ex: He will miss a month after fracturing his hand in practice.
-
13 fracturar
v.to fracture.* * *1 to fracture, break* * *verb* * *1.VI to fracture2.See:* * *1.verbo transitivo to fracture2.fracturarse v pron to fracture* * *= fracture.Ex. He will miss a month after fracturing his hand in practice.----* fracturarse el cuello = break + Posesivo + neck.* * *1.verbo transitivo to fracture2.fracturarse v pron to fracture* * *= fracture.Ex: He will miss a month after fracturing his hand in practice.
* fracturarse el cuello = break + Posesivo + neck.* * *fracturar [A1 ]vtto fractureto fracture* * *
fracturar ( conjugate fracturar) verbo transitivo
to fracture
fracturarse verbo pronominal
to fracture
fracturar vtr, to fracture, break up: han conseguido fracturar la unión que había entre las distintas facciones del partido, they've managed to destroy the good relationship that the different party factions had with each other
' fracturar' also found in these entries:
English:
crack
- fracture
* * *♦ vtto fracture* * *v/t MED fracture -
14 resquebrajarse
1 to crack* * *verbto crack, split* * *VPR to crack, split* * *(v.) = crack, fractureEx. A data base must respond to a dynamic reality in which terms, 'strain, crack and sometimes break under the burden, under the tension, slip, slide, perish, decay with imprecision, will not stay in place, will not stay still'.Ex. He will miss a month after fracturing his hand in practice.* * *(v.) = crack, fractureEx: A data base must respond to a dynamic reality in which terms, 'strain, crack and sometimes break under the burden, under the tension, slip, slide, perish, decay with imprecision, will not stay in place, will not stay still'.
Ex: He will miss a month after fracturing his hand in practice.* * *
resquebrajarse verbo reflexivo to crack
' resquebrajarse' also found in these entries:
Spanish:
resquebrajar
* * *vpr[piedra, loza, plástico] to crack; [madera] to split;se está resquebrajando la sociedad society is beginning to fall apart o crumble* * *v/r crack* * *vr -
15 проппант
1) General subject: ceramic balls2) Oil: propping agent (proppant)3) Geophysics: proppant (granular substance ( sand, walnut shells, etc) carried in suspension by fracturing fluid to keep cracks open when fluid is withdrawn after fracturing)5) Sakhalin energy glossary: proppant6) Oil&Gas technology propping agent, propping proppant7) oil&gas: frac sand, propant, propant agent, proppant agent -
16 расклинивающий агент
1) Oil: proppant, propping agent2) Geophysics: proppant (granular substance ( sand, walnut shells, etc) carried in suspension by fracturing fluid to keep cracks open when fluid is withdrawn after fracturing) (при гидроразрыве пласта), propping agent (при гидроразрыве пласта)3) Sakhalin energy glossary: proppant material, propping sand4) Oil&Gas technology propping proppant5) oil&gas: frac sand, propant, propant agent, proppant agentУниверсальный русско-английский словарь > расклинивающий агент
-
17 quebrar1
1 = fracture.Ex. He will miss a month after fracturing his hand in practice.----* quebrarse = snap off. -
18 quebrar
v.1 to break.Ellos quebraron el vaso They broke the glass.2 to weaken.3 to go bankrupt (finance) (empresa).La empresa quebró The company went bankrupt.4 to turn (torcer). (Mexican Spanish)5 to bankrupt, to break.El banco quebró a la empresa The bank bankrupted the company.6 to break up.7 to kill, to murder, to assassinate, to slay.* * *1 (romper, incumplir) to break2 (doblar el cuerpo) to bend3 figurado (interrumpir) to alter the course of, interrupt1 FINANZAS to go bankrupt2 figurado (flaquear) to weaken1 (romperse) to break2 (herniarse) to rupture oneself3 (interrumpirse) to be broken, open up■ la cordillera se quiebra a pocos kilómetros there is a break in the mountain range in a few kilometres* * *verb1) to break2) go bankrupt* * *1. VT1) (=romper) to break, smash2) (=doblar) [gen] to bend; [+ cuerpo] to bend (at the waist)3) (=torcer) to twist4) [+ proceso] (=interrumpir) to interrupt; (=modificar) to alter the course of, seriously interfere with5) [+ color] to tone down6) Méx * (=matar) to bump off *, waste *7) = quebrantar 1., 2)2. VI1) (Econ) to fail, go bankrupt2) (=debilitarse) to weaken3)3.See:* * *1.verbo transitivo2) (AmL) < cartulina> to crease3) (Méx fam) ( matar) to kill2.quebrar vi1) (Com) empresa/persona to go bankrupt2) ( cambiar de dirección) to turn3) (AmC) ( romper una relación) to break up3.quebrarse v pron1) (esp AmL)b) <pierna/brazo> to break2) (Col) ( arruinarse) to go bankrupt* * *1.verbo transitivo2) (AmL) < cartulina> to crease3) (Méx fam) ( matar) to kill2.quebrar vi1) (Com) empresa/persona to go bankrupt2) ( cambiar de dirección) to turn3) (AmC) ( romper una relación) to break up3.quebrarse v pron1) (esp AmL)b) <pierna/brazo> to break2) (Col) ( arruinarse) to go bankrupt* * *quebrar11 = fracture.Ex: He will miss a month after fracturing his hand in practice.
* quebrarse = snap off.quebrar22 = go + belly up, fold, go + bust, go into + liquidation.Ex: Our ISP (Internet Service Provider) went belly up 10 days ago and we have been unable to send & receive emails since.
Ex: By the mid-eighties, two of the big companies folded, but were replaced by a handful of small, independent firms = A mediados de los ochenta, dos de las grandes compañías quebraron, pero fueron sustituidas por un puñado de pequeñas empresas independientes.Ex: If fuel pump prices are reduced drastically many petrol station operators will go bust.Ex: When a company goes into liquidation, the directors cease to have control of the company, and the liquidator takes over.* hacer quebrar = bankrupt.* no quebrar = stay in + business.* * *quebrar [A5 ]vtA ( esp AmL)1 ‹lápiz/palo› to snap3 ‹diente› to chipB ( AmL) ‹cartulina› to crease■ quebrarviA ( Com) «empresa» to go bankrupt, fail, go into liquidation; «persona» to go bankruptB1 (cambiar de dirección) to turn2 (mover las caderas) to sway at the hipsA ( esp AmL)1 «lápiz/rama» to snap2 «vaso/plato» (romperse) to break; (rajarse) to crack3 ( refl) ‹pierna/brazo› to breakse quebró un diente he chipped a toothB ( Col) (arruinarse) to go bankrupt* * *
quebrar ( conjugate quebrar) verbo transitivo
1 (esp AmL) ‹lápiz/rama› to snap;
‹vaso/plato› ( romper) to break;
( rajar) to crack
2 (Méx fam) ( matar) to kill
verbo intransitivo
1 (Com) [empresa/persona] to go bankrupt
2 (AmC) ( romper una relación) to break up
quebrarse verbo pronominal
1 (esp AmL)
[vaso/plato] ( romperse) to break;
( rajarse) to crack
‹ diente› to chip
2 (Col) ( arruinarse) to go bankrupt
quebrar
I verbo transitivo
1 to break
2 (al bailar, moverse) para hacerlo bien tienes que quebrar la cintura, you've got to twist/bend at the waist if you want to do it well
II verbo intransitivo
1 Fin to go bankrupt
2 (hacer un quiebro) to dodge, swerve
' quebrar' also found in these entries:
Spanish:
partir
English:
bankrupt
- break
- break up
- business
- bust
- crash
- fail
- fold
- smash
* * *♦ vt1. [objeto] to break;tanto peso puede quebrar la plancha de vidrio all that weight may cause the sheet of glass to break2. [situación, proceso] to break;el terrorismo pretende quebrar la estabilidad constitucional the terrorists are trying to destroy the constitutional order3. [debilitar] [voz, salud] to weaken4. [cintura] to bend;al hacer este ejercicio, no se debe quebrar la cintura when doing this exercise you should avoid bending at the waist;a fuerza de quebrar la cintura, atrae todas las miradas the way she swings her hips attracts a lot of attention♦ vi1. [empresa] to go bankrupten la esquina, quebré a la izquierda I turned left at the corner* * *I v/t breakII v/i COM go bankrupt* * *quebrar {55} vt1) romper: to break2) doblar: to bend, to twistquebrar vi1) : to go bankrupt2) : to fall out, to break up* * *quebrar vb to go bankrupt -
19 AF
1. [acid fracturing] — гидроразрыв жидкостью на кислотной основе2. [after fracture] — после гидроразрыва
* * *
сокр.1) [acid fracturing] гидроразрыв жидкостью на кислотной основе2) [after fracture] после гидроразрыва* * * -
20 pattern
1. образец; шаблон; эталон; калибр2. форма; модель; трафарет3. контур ( заводнения) ; система ( размещения скважин)4. структура; строение5. диаграмма; схема7. системаinverted five spot pattern — обращённая пятиточечная сетка (при которой нагнетание проводится в центральную скважину ячейки)
* * *
1. образец; шаблон; калибр2. форма; модель; тип3. диаграмма; схема
* * *
1. модель, образец, форма; рисунок; схема; конфигурация2. контур ( заводнения)3. система ( размещения скважин)
* * *
1. схема, расположение, порядок расстановки (взрывов или сейсмоприёмников; синоним: array)
* * *
1) образец; шаблон; калибр2) структура; строение; форма; модель; тип3) диаграмма; схема5) контур ( заводнения)6) система ( размещения скважин)9) расположение сейсмоприёмников; схема сейсмической группы; расстановка в сейсмической группе•- pattern of holesafter the same pattern — по такой же схеме (о расположении шпуров, скважин или алмазов в коронке)
- pattern of spacing
- pattern of wells
- adjacent geophone patterns
- areal pattern
- array pattern
- array beam pattern
- array directivity pattern
- bit teeth drilling pattern
- blue pattern
- boring pattern
- breakout pattern
- breakthrough pattern
- close well spacing pattern
- coherent pattern
- concentric pattern
- contact pattern
- corrosion pattern
- crack pattern
- cutting pattern
- defect pattern
- dense well spacing pattern
- detector pattern
- diamond pattern
- diamond-shaped pattern
- dip pattern
- directional radiation pattern
- directional response pattern
- drag pattern
- drilling pattern
- eccentric pattern
- failure pattern
- failure rate pattern
- fault pattern
- feather pattern
- five-spot well pattern
- flood pattern
- flooding pattern
- flow pattern
- four-shot well pattern
- fracturing pattern
- geophone pattern
- green pattern
- group pattern
- hexagonal well pattern
- hole pattern
- invasion pattern
- inverted five spot pattern
- line pattern
- line drive pattern of flooding
- multiple seismometer pattern
- nine-spot well pattern
- normal-moveout pattern
- normal-well pattern
- oil pattern
- peripheral waterflooding pattern
- picked pattern
- radial drilling pattern
- random pattern
- red pattern
- reservoir drainage pattern
- sawtooth pattern
- seismic pattern
- seismometer pattern
- setting pattern
- seven-spot pattern
- shot pattern
- shothole pattern
- source pattern
- spacing pattern
- spot flood pattern
- square grid drilling pattern
- square well pattern
- staggered line pattern
- straight-line pattern
- sunflower pattern
- sweepout pattern
- tectonic pattern
- ten spot pattern
- test-hole pattern
- tooth pattern
- track pattern
- triangular well pattern
- trouble pattern
- ultimate spacing pattern
- usage pattern
- waterflooding pattern
- wave pattern
- wear pattern
- well pattern* * *• 1) копировать; 2) скопированный• 1) схема группы; 2) характеристика• калибр• контур• система• эталон
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Hydraulic fracturing — is a method used to create fractures that extend from a borehole into rock formations, which are typically maintained by a proppant. The method is informally called fracing or hydrofrac. The technique is used to increase or restore the rate which … Wikipedia
Shale gas — may also refer to gas generated from oil shaleShale gas is natural gas produced from shale. Because shales ordinarily have insufficient permeability to allow significant fluid flow to a well bore, most shales are not sources of natural gas. Shale … Wikipedia
Mask data preparation — (MDP) is the step that translates an intended set of polygons on an integrated circuit layout into a form that can be physically written by the photomask writer. Usually this involves fracturing complex polygons into simpler shapes, often… … Wikipedia
Mirko Filipović — Born Mirko Filipović September 10, 1974 (1974 09 10) (age 37) Vinkovci, SR Croatia, SFR Yugoslavia Other names … Wikipedia
2010–11 Derby County F.C. season — Derby County F.C. Season 2010–11 League Football League Championship Manager Nigel Clough Chairman … Wikipedia
Joey Barton — Infobox Football biography playername = Joey Barton fullname = Joseph Anthony Barton dateofbirth = birth date and age|1982|9|2|df=yes cityofbirth = Huyton countryofbirth = England height = height|ft=5|in=11 [cite web|title=Joey Barton… … Wikipedia
Jane Fonda — Infobox actor caption = Jane Fonda, in March 1990 birthdate = birth date and age|1937|12|21 birthname = Lady Jayne Seymour Fonda birthplace = New York City, USA yearsactive = 1959 Present spouse = Roger Vadim (1965 1973) Tom Hayden (1973 1990)… … Wikipedia
Oscar Niemeyer — Niemeyer in the 1950 s Born December 15, 1907 (1907 12 15) (age 103) Rio de Janeiro, Brazil Nationality … Wikipedia
Miralem Pjanić — Personal information Full name Miralem Pjanić … Wikipedia
Tofu Ono — Infobox animanga character name = Tofu Ono series = Ranma ½ caption = Dr. Tofu Ono first = Volume 1 last = creator = Rumiko Takahashi voiced by = Yuji Mitsuya (Japanese) Ian James Corlett (Season 1 4) Kirby Morrow (Season 6 7) (English) alias =… … Wikipedia
Play Ball — Infobox animanga/Header name = Play Ball caption = Cover of volume 6 DVD (first season) ja name = プレイボール ja name trans = Purei Bōru genre = Sports (baseball), SchoolInfobox animanga/Manga title = author = Akio Chiba publisher = flagicon|Japan… … Wikipedia